Часто бывает, человек говорит, что вроде тебя понял, а в итоге, получается - он понял, но совсем не то, что ты имел ввиду. С кем не бывало? Вроде, говорим на одном и том же языке, но получается общение, как у китайца с пуэрториканцем.
Это может происходить, по разным причинам от которых зависит взаимопонимание. Например, отличие в терминологиях.
Это может происходить, по разным причинам от которых зависит взаимопонимание. Например, отличие в терминологиях.
Быть или не быть, вот в чем вопрос. |
_ | Жужжать иль не
жужжать? Во, бля, в чем заморочка! |
Комментариев нет:
Отправить комментарий